SeiReiTei Freedom

Testi Koda Kumi

(Tradotti in Italiano da Kira)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Mr. Mister
     
    .

    User deleted


    Bè, Kira, non posso che complimentarmi, hai fatto un ottimo lavoro, ed ora che comprendo il testo devo dire che è proprio bella la canzone^^

    Infatti l'ho inserita nella compilation di futura "uscita" ;)

    Edited by Mr. Mister - 1/1/2011, 18:56
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    Benissimo, qui ora ho tradotto dall'inglese di Jpop asia la canzone famosissima Real Emotion, la conosce tutto il mondo, visto che è stata ricantata da Jade Valerie... :kill: è stata usata come colonna sonora di FFX-2 nel filmato iniziale ^^ ora metterò qui il video nella versione originale del PV:



    rzcd45080_front


    Emozione pura

    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Posso ascoltarti?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?

    Mai avevo percepito
    che mi sarei chiusa in me stessa
    hai preso tutta la mia forza,
    e l'immaginazione.
    Ma ora sono qui
    cercando di ritrovare me stessa,
    E c'è un modo
    per me,
    di tornare.

    Oh, penso di capire
    tu sei diverso da
    come avevo immaginato fossi,
    Tutto appare diverso
    Tu,
    mi dai vertigini...

    E' pura emozione
    che scuote il mondo,
    Non mi arrenderò mai
    e non voglio perderti ora che sono arrivata così lontano,
    Non posso fare molto
    Quando mi sento nel torto,
    nel mio cuore posso sentirti dire che
    non sono sola...

    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Posso ascoltarti?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?

    Non voltarti dietro,
    perchè sono già qui,
    perchè tu mi hai dato fede.
    Sono indipendente ora.
    ma se succede qualcosa di inaspettato,
    so che tu sarai qui,
    per venire a salvarmi.

    Cosa faccio adesso?
    Cosa posso fare ora
    per la verità che mi hai mostrato?
    Tutto ciò che posso fare adesso,
    è credere nei miei sentimenti?
    Posso credere in ciò che provo?

    E' vera emozione
    che scuote il mondo,
    Sarò per sempre felice
    per te che mi stai vicino e mi sostieni,
    sai, in passato,
    sono così tante le cose che mi hai insegnato.
    Ecco perchè sono qui,
    tu mi hai dato la forza,
    E ora so
    che non sono sola...

    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Posso ascoltarti?

    E' emozione reale
    che scuote il mondo,
    tu sei sempre con me,
    nel profondo del mio cuore.
    E io sono qui,
    al tuo fianco
    quando hai bisogno di me,
    Il nostro è un forte legame,
    basta che chiudi gli occhi,
    e mi vedrai sempre con te
    perchè non sei solo...

    E' pura emozione
    che scuote il mondo,
    Non mi arrenderò mai
    e non voglio perderti ora che sono arrivata così lontano,
    Non posso fare molto
    Quando mi sento nel torto,
    nel mio cuore posso sentirti dire che
    non sono sola...

    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Posso ascoltarti?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Che cosa posso fare per te?
    Posso ascoltarti?
    Io ti ascolto...

    -Kira1988 translate-



    :fm14z9.jpg:

    Edited by Kira1988 - 17/5/2012, 16:05
     
    Top
    .
  3. Mr. Mister
     
    .

    User deleted


    Yeaaaaah! :rock: Mi piace molto, grazie per la traduzione :)
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    Ho tradotto questa volta da Jpopasia, Aisho, ovvero prova d'amore, è una canzone particolare che poi ho capito alla fine della traduzione, so che può sembrare un po... "calda" XD ma ha tutt'altro significato :) buona lettura...



    503918349_c0320e72cc


    Prova d'amore

    Le mie labbra secche
    sono inumidite dal tuo amore
    non avrei dovuto lasciare che il tuo amore se ne andasse...

    Nelle notti solitarie,
    sotto il tuo respiro,
    ti sento sussurrare parole,
    solo per me,
    ho appena lasciato andare via il tuo cuore,
    non posso pretendere più questo...

    "Voglio essere unita con te,
    sepolta nel battito del tuo cuore,
    ti voglio strettamente abbracciato a me,
    in modo che non riesco a dormire.
    Lasciate che i nostri due corpi diventino uno,
    usa la tua lingua su di me,
    chiama il mio nome..."
    La tensione era tantissima...

    Perché era la mia prima volta,
    sentendo come quella volta,
    Tu non puoi più ridarmi quei momenti,
    perché è troppo tardi,
    Quindi non lasciarmi andare adesso,
    per favore, torna indietro...

    Voglio essere unita con te,
    sepolta nel battito del tuo cuore,
    Mi fai dimenticare la solitudine e la tristezza,
    Io voglio accettare il fatto che io sono nella tua trappola,
    e non ne voglio fuggire,
    E non posso fermarmi,
    Questo amore non morirà mai...

    Io credo che nessuno capisca queste parole,
    il profondo amore che abbiamo in comune,
    nessuno può ottenere il nostro stesso amore,
    Come sono già caduta più in profondità,
    voglio questo amore,
    ancora una volta...

    "Voglio essere unita con te,
    sepolta nel battito del tuo cuore,
    ti voglio strettamente abbracciato a me,
    in modo che non riesco a dormire.
    Lasciate che i nostri due corpi diventino uno,
    usa la tua lingua su di me,
    chiama il mio nome..."

    Chiamami ancora,
    e ancora...
    Perché questo amore non morirà mai...


    -Kira1988 translate-




    :davvero:

    Edited by Kira1988 - 17/5/2012, 16:06
     
    Top
    .
  5. Mr. Mister
     
    .

    User deleted


    Bella
     
    Top
    .
19 replies since 27/5/2010, 13:12   279 views
  Share  
.