SeiReiTei Freedom

Testi dei Sid

(Tradotti in italiano)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. -yume-
     
    .

    User deleted


    Monochrome no Kiss - bacio monocromatico



    I colpi in bianco e nero attraversano il nostro incontro incolore.
    Affido ciascuno dei miei dolori a voi
    L'autunno che viene non perdona, e traccia ancora con forza le mie cicatrici,
    Mentre le dita fredde come il ghiaccio mi portano ancora a te
    Dopo che avevo dimenticato di salvare quel fastidioso ricordo,
    e ti prendi gioco di me come se fossi un giocattolo con questo bacio
    Tuttavia, andrò sempre alla ricerca del vero amore.
    I tuoi occhi pungenti mi ricordano il passato e il presente
    se potessi ti avvolgerei con il mio corpo, in modo da rimanere
    Insieme, ci siamo nascosti sotto la pallida luna, la luna si nasconde, anche
    nelle notti quando i miei desideri diventavano realtà?
    In questo momento di solitudine, mi dimentico di respirare ancora.
    Anche con il tuo sorriso, cerco di lasciarmi alle spalle quel tiepido calore.
    non ho l'arte di sapere quando smettere, mi piacciono i tuoi baci
    Non lasciarmi solo, mi piace percepire questo calore
    che con chissà quali gesti uscirà da questa stanza.
    Sono confuso, e anche se ho sonno voglio sentirti parlare di tutto.
    Solo la luna sta guardando i norsti sospiri persi nelle domande e nei sorrisi
    E intanto guardo il cielo che non sarà più grigio
    Non voglio avere più bisogno di te
    Tuttavia, andrò sempre alla ricerca del vero amore
    I tuoi occhi pieni di lacrime mi legano ancora al passato e al presente
    se potessi ti avvolgerei con il mio corpo,in questo modo
    La notte cala e i miei desideri non diventano realtà
    Ma domani sarà nuovamente mattina
    Con il tuo dolce,caldo,infausto bacio
    Riempini di colori come se fosse l'ultima volta
    la luna brillerà su di noi



     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    Che bella, i sid sono dei grandi, brava, ottima traduzione ^_^
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    OK, ora metterò la traduzione di Rain è stata usata come colonna sonora di Full Metal alchemist Brotherhood, anche questa l'ho tradotta dall'inglese, buona lettura :D



    KSCL-1593

    Pioggia


    Le bugie di giugno e la verità davanti ai miei occhi,
    sono riposti in tonalità nero di seppia situati vicini l'un l'altro,
    indignamente,
    non riesco più a capire queste cose...


    "Va tutto bene da solo, vero?"
    hai detto,
    costringendomi,
    dicendomi "Addio".
    Questa dovrebbe essere una specie di consolazione,
    allora,
    ormai dovrei essere stanco di sentirla...


    Questi ricordi infiniti non smettono di echeggiare,
    sembra che non abbiano nessuna intenzione di perdonarmi,
    se chiudo gli occhi,
    posso soltanto crescere,
    per ciò che mi circonda,
    a distanza,
    tu ridi...


    Quando cesserà questa pioggia?
    Ho sentito freddo per parecchio tempo.
    Perchè la pioggia ha deciso di cadere su di me?
    Cosa farò?
    Mi perderò in essa?


    Finalmente ora,
    ho trovato la nuova alba,
    Ma quello che voglio non è il futuro,
    sto continuando a rincorrere il passato...

    Tu che mi hai dato un nuovo inizio per la tua consolazione,
    mi hai dato dell'odioso,
    mi hai dato del codardo.
    Adesso è ora...
    Amareggiato,
    le lacrime del conflitto attraversano le mie stanche guance...


    Occhi che non desiderano conoscere il passato,
    mani che possono lavare via tutto,
    segni che possono guarire ad un ritmo dolce,
    ad una distanza irraggiungibile,
    che però è qui,
    a portata di mano...


    Quando cesserà questa pioggia?
    Ho sentito freddo per parecchio tempo.
    Perchè la pioggia ha deciso di cadere su di me?
    Andrà bene lasciare che la pioggia mi bagna?


    La pioggia continua a cadere anche oggi,
    non conosce fine,
    Intanto sotto questo ombrello,
    abbraccio quel calore.


    -Kira1988 translate-





    :cry:

    Edited by Kira1988 - 17/5/2012, 16:07
     
    Top
    .
  4. -yume-
     
    .

    User deleted


    noo ç__ç bellissima questa canzone ç__ç ottima la traduzione *.* niente kirese ;)
     
    Top
    .
  5. Mr. Mister
     
    .

    User deleted


    Ho unito i 2 post, continuate pure a postare traduzioni dei testi dei Sid.

    E ottimo lavoro, belle traduzioni, complimenti ad entrambi ;)

    p.s. Rain non mi ricordo più...è la prima ending di Fma giusto? Una canzone carina orecchiabile :2h38qq9.jpg: E bel testo =)
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    Infatti che eresia Mr misterrrrrr è l'ultima opening di adesso image

    SPOILER (click to view)
    :P prrrrrrrrrrrrrrrrrr :P
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    Ok ne ho tradotta un altra questa si chiama Uso significa Menzogna è stata utilizzata per la colonna sonora di Full Metal Alchemist Brotherhood, mi piaceva parecchio ^_^ così l'ho tradotta, buona lettura :D




    image

    Menzogna


    Il cielo che vedemmo quel giorno,
    quel cielo rosso scarlatto.
    Ehi,
    te lo ricordi ancora?
    La promessa che ci scambiammo fu avvolta dal primo vento d'estate,
    quando abbracciammo insieme...

    Dietro questo sorriso nascondo la mia grande ombra,
    con dolore...
    Ecco perché non ebbi più voluto notizie di te,
    e scelsi di ripartire da zero...

    Continuando ad aspettare la triste notizia sul tavolo,
    Io aspettai la notizia per tutta la notte,
    l'alba non arrivò mai,
    anche se sapevo tutto.

    Il cielo che vedemmo quel giorno,
    quel cielo scarlatto.
    Ehi,
    te lo sei dimenticato?
    La promessa che ci scambiammo fu avvolta dal primo vento d'estate,
    eppure,
    per noi due non potrà più tornare com'era.

    Che sia il suono,
    il colore o la temperatura in esso.
    Questa camera è una pallida ombra di ciò che è stato.
    Cosa è rimasto oggi di quel che è stato,
    è ancora una volta la paura,
    stanchezza e sonnolenza.

    Tu mi hai ingannato completamente.
    Ti è piaciuto ingannarmi perchè odio le tue bugie,
    Queste sono state le tue parole.
    Come stanno le cose adesso,
    il nostro amore sta diventando niente più che dolore.
    Ecco perché abbiamo deciso di dirci addio.

    Anche se spero di tenere tue le mani ancora una volta,
    dopo esserci detti addio,
    ma probabilmente non ci incontreremo di nuovo,
    giusto?
    L'ultima bugia che ho detto è stata una bugia giusta.
    Non dimenticartelo.

    Il cielo che vedemmo quel giorno,
    quel cielo scarlatto.
    Ehi,
    tu te lo ricordi quel giorno,
    giusto?
    Ci aggrapperemo alle promesse che non siamo stati in grado di mantenere,
    e cammineremo insieme...




     
    Top
    .
  8. Mr. Mister
     
    .

    User deleted


    Ah ecco era questa l'ending che dicevoXD

    Bravo Kira!
     
    Top
    .
  9. -yume-
     
    .

    User deleted


    bellissima tradotto che una favola
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar


    Group
    Kidoshu
    Posts
    4,776
    Location
    Ovviamente dal Kanto no? Il Kanto Astigiano XD

    Status
    Offline
    Il casino è che era tutto al passato prossimo XD ho dovuto adattare tutti i tempi dei verbi XD
     
    Top
    .
9 replies since 10/6/2010, 17:30   450 views
  Share  
.